您所在的位置: 东南网 > 西岸时评> 最新原创 > 正文
如此“知识精英”, 唯有一声叹息
www.fjnet.cn 2010-03-25 07:38  曹友琴 来源:东南网    我来说两句

《环球时报》搞了一次网评,该报给出30个汉字让网友投票表决,选出一个最能概括21世纪头十年的汉字。结果,“被”字以15189票雄居榜首,高票“当选”。

然而,“网选”投票的组织者,却公然否决了“被”字,让低于“被”字1095票的“变”字作为“中国00年代代表汉字”。

照理,咱现在也讲民主了,我们也有民主选举了,尽管选民大多不知道候选人是胖子还是瘦子,但好像还没有发生过用得票低的候选人去顶替第一“高票”当选人。可现在投票选“关键字”,偏偏就大模大样地发生了,还偏偏就发生在主持这次“关键字”票选的“学者”和“编辑”手里,发生在本该代表社会正义的“学者”和“编辑”的手里,发生在人们向来以为是传播民主观念、站在民主前列的知识分子“精英”手里。他们公然无视并推翻了众议所归的“被”字,代之以他们所钟情、中意的“变”字。

这到底为什么?

人们不由得从“被”与“变”这两个字的含义中去寻找其中的奥妙了。

剖析日益增多的“被”字词组:“被幸福”,其实是不怎么幸福,只是被人做出来、宣传出来的幸福;“被小康”,其实并没达到真正小康水平,只是被人装饰、吹嘘出来的小康;“被代表”,其实没能真正代表民意,却被人强行给代表了;“被增长”,其实没有多么大的增长,只是官出数字被他们一吹就增长了......至于“被拆迁”、“被强暴”、“被自焚”、“被钓鱼”、“被消费”、“被潜规则”、“被自愿”、“被服务”......更是不一而足。

国人真的聪明过人。一个“被”字,隐去了行为主体,却又能让人一眼从那些“被”字词组中准确地理解其中的真正含义;既显示人们的权利受到侵害的无奈,又宣泄了他们内心的愤懑情绪。毫无疑问,这些具有“负面”意义的“被”字词组,是既得利益者所不喜欢的。于是,聪明而又乖巧的“学者”和“编辑”们也就不惜公然违背民意,把“被”字硬是给毙了,代之以一个“变”字,意在引导人们认识——“变”得愈来愈美好,“变”得百花齐放,“变”得莺歌燕舞,“变”得生机勃勃,“变”得欣欣向荣,“变”得民富国强,“变”得尽皆笑逐颜开(尽管还有贫富差距变得愈来愈大,污染变得愈来愈严重)......岂不甚合上意?

这么一比较,就难怪那些知识精英的“学者”和“编辑”们一转身就把自己的屁股朝向了众多网民,不加掩饰地把“被”字给“被”掉了,其用心不言而喻。在这些“精英”眼里,众多网民也就恰如深圳海事局原党组书记(正局级)林嘉祥所公然宣示的:“你们这些人算个屁呀!”

行文至此,不禁唏嘘不已,敢于直言的“知识精英”者还有几多?如此“知识精英”只能让人感受到莫大的悲哀,唯有一声叹息。


责任编辑:李艳
相关新闻
更多>>视频现场
相关评论>> 
 赶集网  火车票  福州分类信息  福州租房  福州二手房  福州招聘  福州兼职  福州二手  福州二手车  福州公交